Rabbi: [Wakens, and half asleep,
begins singing from the Sabbath
service.] "Blessed are
Thou, 0 Lord our God. . ."
Itzhak: No, Rabbi. That was last
night! [Shakes him] This is this morning.
Rabbi: Oh! Well--what is it, now, Itzhak?
Itzhak: [Shouts] Everybody, wake up!
Everyone, come in here!
Dolek: What's the excitement?
The
others offstage straggle in, murmuring sleepy objections to the disturbance.
Rabbi: What is it?
Itzhak: Marek and I looked around,
all around the house--second floor, attic, everywhere. The house is untouched except
for broken windows and shingles torn off.
Dolek: So we were lucky.
Itzhak: But that's not all.
[Speaking with awe and wonder.] I looked out from all sides of the house. This
house is still standing! There is not a building standing for blocks around.
Only this house . . . only this house .
. .
All
are amazed. After a moment of silence, the Rabbi says:
And the Lord put forth his mighty arms and
shielded us from the Angel of Death.
Itzhak: Maybe he is back.
Rabbi: Who, Itzhak?
Itzhak: God.
Rabbi: He was never gone, not
really.
[A loud rumbling noise is
heard from the street as from an immense motorized vehicle. The rumbling stops
but the sound of a motor continues, followed by a grinding noise. All look at
each other in alarm. Heavy footsteps are heard approaching the door, together
with indistinguishable shouts.]
Itzhak: [At peephole] It's a man,
with a tank. The turret gun is turning--it's
pointed right at the house!
All cry out in a fearful babble: It’s the
Wermacht! The house--they see the house! Nothing
else around the house--It's the
Gestapo!--they've come for us! What can we do?--Run!
Dolek: Please!--Be silent. Let us at least find
out who it is.
Itzhak: I see a soldier--he's coming
closer. He's got a gun. I can't tell what kind of a soldier. Be quiet, now!
Dolek: Quiet, everybody.
[A thunderous knocking is
heard, as if made with a rifle butt.]
Itzhak: [Turns from door] Should we
open it? [The knocking
grows louder and more
insistent.]
Rabbi: Open it.
Lusia: It's the gestapo!
Sharon: We'll all be taken--oh, no!
Rabbi: Take comfort, my friends--if it has come to pass that we
must be taken, we will go together, with God.
Mrs.
Winkleman:
[Runs in, excited] It is a soldier--a British
soldier.
[A moment's silence.]
Itzhak: British? [Looks through
peephole.] By God, it is!
Rabbi: Open the door.
Itzhak
swings the door open, steps back.
OFFSTAGE VOICE. All right,
you! Any trouble and you'll get an 80 millimeter shell right in there. [A soldier
sidles into the room, rifle ready.]
Soldier:
No
fast moves now. Who are you people? German people?
Rabbi:
Yes, we are German people. But come in, my friend. We are no danger to
you.
Soldier:
Hey!--are you a Rabbi?
Rabbi: I am a Rabbi.
Soldier:
How about that--a Rabbi! [Enters warily, rifle
at ready. He comes face to face with Itzhak] Where am I--I feel like I’m in the
East End of London!
Rabbi: Welcome!
Itzhak: Glad to see you!
Dolek: Are we ever!
[There is a general babble of welcome.]
Soldier:
You're Jews, aren't you?
Rabbi: We are Jews--like you?
Soldier:
Yes, I'm a Jew.
Lusia: [Hugging him.] Sholom
aleichem! You have saved our lives!
Soldier:
Me? Sholom! My pleasure, lady. Glad to be of
help.
ALL SAY. Sholom!
Soldier:
Sholom! From what I heard, no Jews are left. All in
camps, or dead.
Rabbi: We are here. We have
survived.
Soldier:
How
did you get here, in this house?
Rabbi: That is a long story.
Soldier:
Well, I haven't got time for it now--the gerries
are on the run, and we want to keep them running clear back to Berlin. They all
high-tailed it out of here after the bombing last night.
Dolek: Why did you stop here, at
this house?
Soldier:
It's the only one left--sticks out like a sore thumb. Charlie--Charlie's he's the
tank commander says waltz up there and take a look inside--might be full of
krauts.
Itzhak: Yes, we are
"krauts"--but not soldier krauts.
Soldier:
[Shouting
out the door.] All clear, Charlie.
Dolek: Any sign of the Waffen SS?
Soldier:
Who? What's the Waffle SS?
Rabbi: You have much to learn, if
you don't know about them.
Dolek: And you will learn, you and
the world. We swear to that.
Soldier:
If
they're Nazi troops, they're miles from here by now.
Dolek: Thank God for that!
Rabbi: Are we safe?
Soldier:
Safe? How do you mean safe?
Rabbi: Is it safe—for Jews to leave
this house?
Soldier:
Who's to stop you? The occupation troops are
moving in now--the town's an Allied armed camp. The war's over around here.
We're the last to come through, the clean-up squad.
Rabbi: Did you hear?--we can go, my
friends. We can go!
All
murmur with pleasure and excitement.
Dolek: You are sure there's no
danger?
Soldier:
Danger? No, the town's yours, as far as I know.
[All except the soldier and
the Rabbi run offstage and return quickly with a joyful scrambling, each
carrying their little bag of identity papers and money. As they go and return, the Rabbi walks to the
front door and looks out. A burst of sunlight is streaming in.]
Rabbi: How beautiful is the sun ...
and the day. [Someone has brought the Rabbi's bag; hands it to him.] Thank you.
A prolonged
piercing yell is heard from the street, and the impatient revving up of the
powerful motor: Hey-y-y! How many goils you got in there
anyway?
Soldier:
That's Charlie; he's a Yank. Come on, folks.
It's a great day out there! [Exits.]
[They leave one by one, and in
pairs. Each reacts to the light and sudden freedom. All are visibly moved, some
to tears. Muted comments are heard--]
My mother may be alive
somewhere . . . We're free--free! . . .my family . . . where can they be? . .
Sharon: Dolek, let us find Samuel.
Rabbi: [He has been watching their departure with
joy, yet with sadness at their words. He says quietly] May God aid you in your
search, my people. [As the last of them leave, he moves as if to go, then
stops.] Herr Wachter! Herr Wachter?
Wachter: [Enters] I must have overslept. Where is everybody?
Rabbi: They have gone.
Wachter: Gone? What do you mean, gone?
Rabbi: We had a visitor, a soldier. He told us that
the Wehrmacht has fled, and that the war is over here . . . that the city is
safe for us now.
Yes, thank God. I did not
stop them from going, even if it is the Sabbath day, And Herr Wachter . . .
Wachter: Yes?
Rabbi: They are like children leaving a party. In
their excitement and joy, they forgot to
say thanks and goodbye.
Wachter: Oh, that's all right.
Rabbi: But they will not forget
you, ever.. I say thanks for them now--Albert.
Wachter: Albert? You never called me
Albert before.
Rabbi: Before you were our savior,
and were "Herr Wachter." Now you are a friend--an eternal friend--and
you are Albert to me.
Wachter: Thank you, my friend. But
there is no need for thanks. I could
do no other.
Rabbi: I know, Albert. There is a
tradition among my people, that in every generation there is a leavening of
righteous Gentiles who help the Jewish people. [The Rabbi takes him by the
shoulders.] You are one of those, Albert Wachter--a Righteous One of the
Nations.
Wachter
is visibly moved and cannot speak for a moment.
Wachter: [Finding his voice] When you
get your new temple, I'll come one day.
Rabbi: All are welcome, but you
will be most especially welcome. Goodbye, Albert my friend. Now I must go and
see who may yet be alive of my family. May the God of Abraham and Isaac be with
you, Righteous One. [He exits through the front door, pausing to react to the
light and freedom as did the others.]
Wachter: [Quietly] Goodbye, Rabbi.
God go with you.
[There is a moment of
silence. Mrs. Winkelmann enters.]
Wachter: Are you leaving too, Marie?
Mrs.
Winkleman: Not
if you want me to stay, Herr Wachter.
Wachter: I want you to stay.
Mrs.
Winkleman: I
will stay, but only on one condition.
Wachter: Condition? Of course, any
condition. But what is this "condition."
Mrs.
Winkleman: The
condition is that I no longer have to act and talk like a typical German
hausfrau.
Wachter: Did I ever ask you to do
that?
Mrs.
Winkleman: You did--for my protection. And it worked.
Wachter: That's right. It did work. General
Strassel called you "a pure Aryan woman.”
Mrs.
Winkleman: Now
can I be myself?
Wachter: Yourself? What do you mean?
Mrs.
Winkleman: Jewish.
Wachter: Of course, Marie. So much
for General Strassel’s nose for Jews.
[They laugh.] But do you know, now that they’ve gone, the house is so quiet.
I’m going to miss them.
Mrs.
Winkleman: I, too.
The
yellow ball rolls onstage and stops at Wachter’s feet. It is followed shortly by Genia and Lusia.
Wachter: [Wachter kneels and holds
out his arms to Genia.] Genia! You came back! And Lusia!
Lusia: We never left, Herr
Wachter. Genia and I want to stay with
you until…until Jareth comes.
The End of
Episode Fourteen
and
The End of the Play